czwartek, 27 czerwca 2013

campus

Zostanę wkrótce mistrzem jazdy na rowerze stacjonarnym. Chciałabym już móc truchtać, ostatni raz biegałam 2 miesiące temu, moje buty pokrył kurz. Tymczasem kręcę codziennie na orbitreku.

Dzisiaj na treningu robiłam "campus", oczywiście z asekuracją.
Co do kolana, nowością jest swoboda zginania i chodzenia.

----------------------------------

I will soon become a stationary bike champion. I wish I could jog a little - the last time I ran was 2 months ago. My shoes are covered with dust now. For the time being I exercise on the OrbiTrek.

During today's training I did 'campus', of course with a belay.
As far as my knee is concerned the novelty is the freedom of bending it and walking.






środa, 26 czerwca 2013

na torze Formuły 1 w Bahrajnie

Nagrania z mojego przejazdu po torze Formuły 1 w Bahrajnie.


56 dzień - 9 tydzień

Pierwszy raz wspinałam się po " standardzie", chociaż bez jednej nogi, to było fantastycznie!

Nie podejrzewałam siebie o taką tęsknotę za wspinaniem po tej drodze, a przecież robiłam ją setki, jak nie tysiące razy, tak że czasami miałam jej zwyczajnie dosyć. A teraz czułam radość z każdego wykonanego przechwtu.

To był udany dzień :)



Day 56 – week 9

For the first time I climbed “standard”! Maybe without one leg but it was awesome!

I didn’t realize that I miss climbing that rout so much after doing it hundreds or even thousands of times before and sometimes even feeling fed up with it. Now I felt overjoyed with every single move I made up.

It was a good day :)


wtorek, 25 czerwca 2013

Journey

A whole week has passed during which I visited Bahrain. My knee was exposed to various hardships like the pressure change on the plane, “run” on the terminal after a stopover in Frankfurt, first climbing using the injured leg and sightseeing various attractions.  Everything would have been fine with my knee if I hadn’t felt too confident yesterday, lost my caution and slipped on the wet floor in my house… something hurt. You can visit the whole world safely and get injured at home. That is why I had to say “yes, let’s be friends again” to my stabilizer and I will be wearing it for the next week. Especially that the most crucial period for my knee has just begun (8th-10th week) time when the transplant is said to be most vulnerable.

podróż

Minął cały tydzień, w którym to zwiedziłam Bahrajn, moje kolano przeszło próbę ognia, czyli: zmianę ciśnienia w samolocie, "bieg" po terminalu na przesiadce we Frankfurcie, pierwsze wspinanie z użyciem operowanej nogi, oraz zwiedzanie różnych atrakcji. I wszystko było z nim w porządku, gdyby nie dopadła mnie nadmierna pewność siebie,  wczoraj straciłam czujność i poślizgnęłam się na śliskiej posadzce w domu... coś tam zabolało. Cały świat bezpiecznie można zwiedzić, a w domu nabawić się kontuzji. Dlatego przeprosiłam się ze stabilizatorem i przez najbliższy tydzień będę go nosić. Zwłaszcza, że newralgiczny okres dla mojego kolana właśnie się zaczął (8-10 tydzień), kiedy to przeszczep jest, podobno, wrażliwy najbardziej.

piątek, 14 czerwca 2013

130 stopni zgięcia

Dzień 45
Jestem szczęśliwa, wypracowałam z rehabilitantem 130 stopni zgięcia. Jeszcze zostało mi 20-25 stopni do samodzielnego kopnięcia się w  tyłek. Dzisiaj bolało najbardziej pomimo 3 tabletek  Apapu, które zażyłam przed terapią. Szkoda, że nie mogę stosować mocniejszych środków przeciwbólowych, może wtedy szybciej wypracowalibyśmy pełne zgięcie ;). Nie myślcie, że mój fizjoterapeuta jest bez serca i mnie zamęcza, niestety są rzeczy które zrobić trzeba nawet jak boli.

Dowiedziałam się, że ze wszystkich sportowców tutaj leczonych, tylko wspinacze  mają  problem z powrotem zgięcia kolana. Prawdopodobnie staw ulega adaptacji do ciągłej pracy w zgięciu i rotacji do zewnątrz, przez co tworzy się jakieś zwyrodnienie, które utrudnia rehabilitację.

Dzisiaj poza ćwiczeniami znanymi, takimi jak stanie jednonóż na poduszce, czy berecie,  z otwartymi i zamkniętymi oczami, pojawiły się nowe: półprzysiad już bez oparcia o ścianę, wypad w przód i wstępowanie na step. Najbardziej cieszy mnie możliwość robienia wypadów, czuję się sprawna jak dawniej. Powoli zapominam, że cała ta historia z kontuzją miała miejsce.

Rehabilitation & training

Day 44, the seventh week

Rehabilitation and training twice a day take most of my time and keep me busy.

The extension of the movement range in my knee joint is very painful in my case as the knee joint capsule has shrunk. As many as two or three times a week I undergo a rehabilitation procedure during which we struggle to bend the knee and improve proprioception.

Proprioception is the unconscious perception of movement and spatial orientation arising from stimuli within the body itself. As far as the knee joint is concerned proprioception is the inner perception in the knee and the cruciate ligament is responsible for that. Due to the fact that my ligament was replaced with a transplanted one my perception is temporarily limited. I feel it as if I lack full control over how my knee works, just as if it was wooden.

When it comes to regaining mass and strength of my leg muscles I work out at the gym: leg press, half squats and standing calf raise.
The most important thing is I can finally warm-up properly before training by cycling and using an OrbiTrek exercise machine. This week 30 minutes twice a day: a bike and an OrbiTrek in turns.

Despite daily exercising, the worst are mornings. The knee is not stretched and only after some time of warm-up am I able to bend it and walk.

For the time being all the exercises have to be done in so called closed-chain way which means my leg must have a support in bending phase. Because of that lots of exercises including running have to wait before I am able to do them.

In the seventh week from the surgery I am independent: I move around without crutches or orthosis, I drive a car and I can train. Only 25 degrees’ bend left ahead of me and I can move on to open exercises, and then it can be said I am really back in the game!

Day 36

The beginning of week 6
Summing up rehabilitation results:

1.105 degree knee bend (the last 10 degrees painless) – knee bend worked out with the splint and manual therapy.
2.I walk without crutches and stabilizer.
3.I exercise on the stationary bike and OrbiTrek.
4.I walk normally including climbing stairs.
5.I drive a car.
6.We start a new training scheme. J
There is much to be done ahead of me!

czwartek, 13 czerwca 2013

trening i rehabilitacja

Dzień 44, siódmy tydzień.

Rehabilitując się dwa razy dziennie i trenując mam mniej czasu niż zwykle.

Zwiększanie zakresu ruchomości w stawie, w moim przypadku jest bardzo bolesne, ponieważ torebka stawowa uległa skurczeniu. Dwa do trzech razy w tygodniu jestem na fizjoterapii, gdzie walczę razem z rehabilitantem, nad zgięciem i poprawą priopriocepcji kolana. Propriocepcja to czucie wewnętrzne w kolanie, za które odpowiedzialne jest między innymi więzadło krzyżowe. Ponieważ moje  zostało zastąpione przeszczepem, to czucie to jest czasowo ograniczone. Nie mam stu procentowej kontroli nad tym jak pracuje kolano, jakby było z drewna.

Natomiast przywróceniem masy i siły mięśni nóg zajmuję się na siłowni robiąc: wyciskanie na maszynach,  półprzysiady, wspięcia na palce.

Najważniejsze jest to, że mogę się wreszcie porządnie rozgrzać przed ćwiczeniami  jazdą na rowerze i orbitreku. W tym tygodniu po 30 minut dwa razy dziennie, zamiennie rower i orbitrek.

Pomimo codziennych ćwiczeń, zawsze rano jest najgorzej, kolano jest pościągane i dopiero po rozruchu jestem w stanie zginać je i chodzić.

Na razie wszystkie ćwiczenia muszą odbywać się w tak zwanym "łańcuchu zamkniętym", czyli noga musi mieć podparcie z fazie zgięcia. Dlatego wiele ćwiczeń, między innymi bieganie musi poczekać.
W siódmym tygodniu od zabiegu jestem samodzielna, poruszam się bez kul i ortezy, prowadzę samochód, trenuję. Jeszcze 25 stopni zgięcia do zrobienia i przejście do ćwiczeń otwartych, a wtedy będę mogła powiedzieć że wróciłam do gry.

36 dzień

Początek szóstego tygodnia.

Podsumowanie efektów rehabilitacji:
1. Zgięcie kolana wypracowane za pomocą szyny i terapii manualnej - 105 stopni (ostatnie 10 stopni bolesne).
2. Chodzę bez kul i stabilizatora.
3. Ćwiczę na rowerze stacjonarnym i orbitreku.
4. Chodzę  normalnie, również po schodach.
5. Prowadzę samochód.
6. Zaczynam nowy plan treningowy :)

Jeszcze dużo zostało do zrobienia.

sobota, 8 czerwca 2013

back in the game

no mercy, photos from Edyta's training


A bike!

Day 31

A bike!

A big day as I was allowed to get on an exercise bike. Only a few minutes of cycling and so much joy. As for now I can't run so a bike will constitute a great oxygen training for the following weeks.
Good news is that I will not have to commute to Cracow for my rehabilitation sessions every day. Since next week a part of those sessions will be completed in Tarnow.

The most important piece of news - from Monday on I return to my regular training :) of course under a watchful eye of a medical-rehabilitation-coaching group who will consult with one another all the crucial issues concerning my return to championship form.

Day 30

I have received the first rehabilitation plan to be completed at home. It consists of two training sections including lifting a leg with weights, bending with resistance, proper walk technique acquisition and my favourite one – proprioception / joint positon sense. The latter is about standing on one leg with your eyes closed and keeping your balance.

What is more, I was given some strategy for performing standard exercises so as not to strain my knee too much. I am handling my training step by step without unnecessary hurry.

wtorek, 4 czerwca 2013

Rower!

31 dzień

Rower !!!

Wielki dzień, pozwolono mi wsiąść na rower stacjonarny. Kilka minut ćwiczenia, a tyle radości. Nie mogę na razie biegać, więc rower będzie dobrym trenażerem w treningu tlenowym, w najbliższych tygodniach.
Dobra wiadomość, nie będę musiała codziennie jeździć do Krakowa. Od przyszłego tygodnia, część rehabilitacji  odbywać się będzie w Tarnowie.

Najważniejsza informacja, od poniedziałku wracam do regularnego treningu :) Oczywiście pod okiem grupy medyczno-rehabilitacyjno-trenerskiej, która będzie między sobą konsultować wszystkie ważne kwestie, dotyczące mojego powrotu do formy.



30 dzień

Dostałam pierwszy plan rehabilitacyjny do domu. Składają się na niego dwie jednostki treningowe, w ich zakres wchodzą ćwiczenia: unoszenia nogi z obciążeniem, zginanie z oporowaniem, nauka prawidłowego chodu, oraz moje ulubione- ćwiczenia czucia wewnętrznego. Te ostatnie polegają na staniu jednonóż, z zamkniętymi oczami.


Oprócz  tego, dostałam patenty na standardowe ćwiczenia, bez przeciążania kolana. Dlatego, spokojnie wdrażam się w mój trening.